JP Harrington and his assistant Marta Herrera ca. 1930 Harrington holds one of the large, aluminum disks on which he recorded many California languages. Papers of J.P. Harrington, neg. 91-35222 |
Accuracy was a key factor for Harrington: in all of his work, he was very intent on obtaining accuracy, particularly regarding the pronunciation of the language. He was known to conduct rehearings with his informants where he would check the accuracy of existing grammars and vocabularies of an individual language, taking care to denote the phonetic pronunciation. On occasion, he would even return to a grammar that he had already checked and conduct a second rehearing!
Two of Harrington’s assistants display chart mapping the various special symbols Harrington used. Note typewriter’s very long carriage for all the extra typebars. Papers of J.P. Harrington, neg. 91-35464 |
An unusual testament to Harrington’s careful accuracy comes in the form of the typewriter he used: Harrington was intent on having a typewriter that could write Native American languages with the high degree of phonetic accuracy he demanded in his work. This would require a typewriter that could type many more characters than English-language typewriters could handle. It took Harrington years of correspondence before he finally found a company that manufactured Russian-language typewriters that was willing to replace the Cyrillic characters with a combination of English letters and the phonetic symbols Harrington required to write the languages he documented. The resulting typewriter was oversized and had two shift keys, tripling the number of keys available for these phonetic characters. Having said that, Harrington persisted in using a phonetic orthography of his own devising in his work – this notation changed over time and was known to vary from language to language.
As a result of his relentless pursuit of recording these languages, Harrington was at times one of the last to document some languages. In the 1930s, for example, he collected data on the Californian language Esselen from non-native speakers, as no native speakers had survived to the twentieth century. For some languages, some of the only existing records and grammars come from Harrington’s field notes and thanks to the sheer volume of the notes and the careful phonetic accuracy, reviving these extinct languages is not entirely beyond the realm of possibility.
National Anthropological Archives
Sources:
· Laird, Carobeth. (1975). Encounter with an Angry God: Recollections of My Life with John Peabody Harrington. Banning, CA: Malki Museum Press.
· Stirling, M. W. (1963). Obituary. American Anthropologist, 65, 370-381.
· Hinton, Leanne. (1992/1993). The House is Afire! John Peabody Harrington – Then and Now. News from Native California, Winter, 9-13.
· Newsletter of the J. P. Harrington Conference, 1992
· Marr, Jack. (March 14, 1984). Presentation for the American Indian Languages Group at Berkeley.
· Esselen - Survey of California and Other Indian Languages. http://linguistics.berkeley.edu/~survey/languages/esselen.php
No comments:
Post a Comment